//honeypot demagogic

 Forum DhammaCitta. Forum Diskusi Buddhis Indonesia

Author Topic: chandra rasmi  (Read 41953 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline dhammadinna

  • Sebelumnya: Mayvise
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 2.627
  • Reputasi: 149
Re: chandra rasmi
« Reply #90 on: 18 April 2013, 03:32:13 PM »
 [at] Kainyn: harusnya begini kali ya: "walaupun dengan mayat, ini bukan adalah parajika". CMIIW.

IMHO, sepertinya bagus juga kalau DC terjemahin dan terbitkan vinaya pitaka (227 sila (patimokkha), dan kisah yang melatarbelakanginya). Maksud saya, yang dulu ditetapkan Buddha, sebelum ada penambahan...

Tidak perlu dicetak sih, tapi terjemahin dan masukin di DC-Pedia saja..
« Last Edit: 18 April 2013, 03:36:30 PM by dhammadinna »

Offline K.K.

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 8.851
  • Reputasi: 268
Re: chandra rasmi
« Reply #91 on: 18 April 2013, 03:59:05 PM »
[at] Kainyn: harusnya begini kali ya: "walaupun dengan mayat, ini bukan adalah parajika". CMIIW.
Tidak, memang bukan parajika, masuk ke thullacaya. Namun kalau berlanjut, misalnya ga bisa dinasihati, tetap melakukan, melawan, dll, bisa jadi ke sanghadisesa dan parajika juga.


Quote
IMHO, sepertinya bagus juga kalau DC terjemahin dan terbitkan vinaya pitaka (227 sila (patimokkha), dan kisah yang melatarbelakanginya). Maksud saya, yang dulu ditetapkan Buddha, sebelum ada penambahan...

Tidak perlu dicetak sih, tapi terjemahin dan masukin di DC-Pedia saja..
Iya, bagus juga bisa jadi rujukan. Mungkin sis dhammadinna berniat menerjemahkan? :D
Nanti tinggal minta tuhan taruh di DCpedia saja hasilnya.

Offline dhammadinna

  • Sebelumnya: Mayvise
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 2.627
  • Reputasi: 149
Re: chandra rasmi
« Reply #92 on: 18 April 2013, 04:14:57 PM »
^ ^ ^

Kalo setelah beberapa bulan ke depan ada waktu, ya boleh-boleh saja, tapi takut salah menerjemahkan, nanti malah jadi celah atau gimana? Kalian saja yang terjemahkan, lalu nanti dikasih ke bhante (yang mengerti vinaya dengan jelas) untuk cross-check benar atau tidaknya...

Karena saya baca di sini:

http://dhammacitta.org/forum/index.php?topic=21685.0

kayaknya, harus dipahami dan diterjemahkan dengan teliti ya vinaya itu...
« Last Edit: 18 April 2013, 04:26:10 PM by dhammadinna »

Offline K.K.

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 8.851
  • Reputasi: 268
Re: chandra rasmi
« Reply #93 on: 18 April 2013, 06:12:34 PM »
^ ^ ^

Kalo setelah beberapa bulan ke depan ada waktu, ya boleh-boleh saja, tapi takut salah menerjemahkan, nanti malah jadi celah atau gimana? Kalian saja yang terjemahkan, lalu nanti dikasih ke bhante (yang mengerti vinaya dengan jelas) untuk cross-check benar atau tidaknya...

Karena saya baca di sini:

http://dhammacitta.org/forum/index.php?topic=21685.0

kayaknya, harus dipahami dan diterjemahkan dengan teliti ya vinaya itu...
Iya, nanti setelah diterjemahkan 'kan dibaca dan dibantu edit rame-rame kalau ada kesalahan. Tidak perlu khawatir, dengan bahasa yang benar, lengkap, dan jelas sekalipun, kalau memang mentalnya adalah pembenaran, tetap saja akan melakukan pembenaran. Tujuan kita hanya informasi saja, perihal sikap-sikap mencari celah & pembenaran, tanggung jawab masing-masing.

Offline seniya

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.469
  • Reputasi: 169
  • Gender: Male
  • Om muni muni mahamuni sakyamuni svaha
Re: chandra rasmi
« Reply #94 on: 18 April 2013, 07:08:56 PM »
Sebagian Vinaya Pitaka Pali memang sudah ada terjemahannya oleh om Indra, yaitu Cullavagga
"Holmes once said not to allow your judgement to be biased by personal qualities, and emotional qualities are antagonistic to clear reasoning."
~ Shinichi Kudo a.k.a Conan Edogawa

Offline hemayanti

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 4.477
  • Reputasi: 186
  • Gender: Female
  • Appamadena Sampadetha
Re: chandra rasmi
« Reply #95 on: 19 April 2013, 09:57:42 AM »
[at] Kainyn: harusnya begini kali ya: "walaupun dengan mayat, ini bukan adalah parajika". CMIIW.

IMHO, sepertinya bagus juga kalau DC terjemahin dan terbitkan vinaya pitaka (227 sila (patimokkha), dan kisah yang melatarbelakanginya). Maksud saya, yang dulu ditetapkan Buddha, sebelum ada penambahan...

Tidak perlu dicetak sih, tapi terjemahin dan masukin di DC-Pedia saja..
:jempol:
"Sekarang, para bhikkhu, Aku mengatakan ini sebagai nasihat terakhir-Ku: kehancuran adalah sifat dari segala sesuatu yang terbentuk. Oleh karena itu, berjuanglah dengan penuh kesadaran."

Offline seniya

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.469
  • Reputasi: 169
  • Gender: Male
  • Om muni muni mahamuni sakyamuni svaha
Re: chandra rasmi
« Reply #96 on: 19 April 2013, 10:58:52 AM »
Sekalian aja gw usulin menerjemahkan 7 kitab Abhidhamma Pitaka Pali, krn Abhidhamma yg selama ini beredar itu dari Abhidhammasangaha ;D
"Holmes once said not to allow your judgement to be biased by personal qualities, and emotional qualities are antagonistic to clear reasoning."
~ Shinichi Kudo a.k.a Conan Edogawa

Offline Piggy

  • Sahabat
  • ***
  • Posts: 124
  • Reputasi: 2
  • Gender: Female
  • (^ .^) ~ salam k'nal.....
Re: chandra rasmi
« Reply #97 on: 19 April 2013, 11:31:45 AM »
Sekalian aja gw usulin menerjemahkan 7 kitab Abhidhamma Pitaka Pali, krn Abhidhamma yg selama ini beredar itu dari Abhidhammasangaha ;D

om shinichi.......piggy mao nanya nih........dimana kita bisa mendapatkan kitab2 saddharma yg asli....apakah perlu mencari di vihara2 kuno di india sono....soalne piggy berikrar dalam kehidupan saat ini minimal mencapai sottapana  :yes:
kusala dan akusala citta datang silih berganti pd bathin seseorang bagaikan mendung dan cerah yg datang silih berganti, hal tersebut dapat diatasi dgn samadhi dan perhatian benar........satix3

Offline Indra

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 14.819
  • Reputasi: 451
  • Gender: Male
Re: chandra rasmi
« Reply #98 on: 19 April 2013, 01:34:07 PM »
^ ^ ^

Kalo setelah beberapa bulan ke depan ada waktu, ya boleh-boleh saja, tapi takut salah menerjemahkan, nanti malah jadi celah atau gimana? Kalian saja yang terjemahkan, lalu nanti dikasih ke bhante (yang mengerti vinaya dengan jelas) untuk cross-check benar atau tidaknya...


siapakah bhante yang mengerti vinaya dengan jelas itu?

Offline seniya

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.469
  • Reputasi: 169
  • Gender: Male
  • Om muni muni mahamuni sakyamuni svaha
Re: chandra rasmi
« Reply #99 on: 19 April 2013, 01:42:11 PM »
om shinichi.......piggy mao nanya nih........dimana kita bisa mendapatkan kitab2 saddharma yg asli....apakah perlu mencari di vihara2 kuno di india sono....soalne piggy berikrar dalam kehidupan saat ini minimal mencapai sottapana  :yes:

Maksudnya Saddharmapundarika Sutra? Kalo ya, ada terjemahan Indonesia-nya di http://www.fodian.net/world/Indonesian/0262.htm tetapi saya tidak tahu keakuratan terjemahan ini. Kalo mau akurat ya harus cari versi Mandarin/Sanskrit-nya aslinya, berarti juga harus memahami bahasa Mandarin/Sanskrit. Mungkin ada vihara2 Mahayana karena ini teks Mahayana.

IMO, untuk mencapai Sotapanna dalam kehidupan ini bukan dengan mempelajari sutta/sutra saja, tetapi juga praktek Dhamma yang benar (minimal dana, sila dan bhavana untuk umat awam)
"Holmes once said not to allow your judgement to be biased by personal qualities, and emotional qualities are antagonistic to clear reasoning."
~ Shinichi Kudo a.k.a Conan Edogawa

Offline dhammadinna

  • Sebelumnya: Mayvise
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 2.627
  • Reputasi: 149
Re: chandra rasmi
« Reply #100 on: 20 April 2013, 10:03:47 AM »
siapakah bhante yang mengerti vinaya dengan jelas itu?

gak tau... (seharusnya ada ya... masa' dari sekian orang yang jadi bhikkhu, ga ada yang serius mempelajari aturan yang harus dipatuhinya?)

Offline Chandra Rasmi

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.466
  • Reputasi: 85
Re: chandra rasmi
« Reply #101 on: 26 April 2013, 03:12:48 PM »
ya buddha, salah ape ane, ampe di brp - 2 .. hiks

Offline seniya

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.469
  • Reputasi: 169
  • Gender: Male
  • Om muni muni mahamuni sakyamuni svaha
Re: chandra rasmi
« Reply #102 on: 26 April 2013, 03:19:41 PM »
ya buddha, salah ape ane, ampe di brp - 2 .. hiks

Mau nambahin lagi, tapi "Sorry, you can't repeat a karma action without waiting 720 hours."
"Holmes once said not to allow your judgement to be biased by personal qualities, and emotional qualities are antagonistic to clear reasoning."
~ Shinichi Kudo a.k.a Conan Edogawa

Offline Chandra Rasmi

  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 1.466
  • Reputasi: 85
Re: chandra rasmi
« Reply #103 on: 26 April 2013, 03:22:44 PM »
Mau nambahin lagi, tapi "Sorry, you can't repeat a karma action without waiting 720 hours."

hahaha..makacihh koko ....

gue jg ga bisa ksh GRP ke org,  pdhl kekny uda sebulan lebih gue ksh grp terakhir ...

Offline seniya

  • Global Moderator
  • KalyanaMitta
  • *****
  • Posts: 3.469
  • Reputasi: 169
  • Gender: Male
  • Om muni muni mahamuni sakyamuni svaha
Re: chandra rasmi
« Reply #104 on: 26 April 2013, 04:44:45 PM »
hahaha..makacihh koko ....

gue jg ga bisa ksh GRP ke org,  pdhl kekny uda sebulan lebih gue ksh grp terakhir ...

 ;D
"Holmes once said not to allow your judgement to be biased by personal qualities, and emotional qualities are antagonistic to clear reasoning."
~ Shinichi Kudo a.k.a Conan Edogawa

 

anything