Login with username, password and session length
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Kata saṅgaha terdiri dari kata saṃ+graha. Sam, semuanya, menyeluruh. Grah, memegang. Mempunyai makna : collecting, gathering, accumulation, comprising, collection, inclusion, classification, recension, compilation, treatment. Alias, hal mengumpulkan, berkumpul, merangkul; kumpulan, cakupan, kelompok; rangkuman, risalah, koleksi [Kitab Suci]; (Kamus Pali-Chinese-English Dictionary bisa diunduh dari www.dhamma.net.cn). Biasanya 4 saṅgaha-vatthu saya terjemahkan sebagai 4 landasan perangkulan (4 hal yang dapat merangkul banyak orang. Silakan baca sutta-sutta yang berhubungan dengan itu untuk melihat apakah terjemahan ini sesuai dengan konteksnya). Mungkin perlu dicari istilah lain yang tidak begitu kaku. Dalam kitab-kitab Mandarin diterjemahkan sebagai 四摄法.4 saṅgaha-vatthu terdiri dari : dānaṃ (布施), peyyavajjaṃ (爱语, ucapan yang ramah), atthacariyā (利行, tindakan yang bermanfaat), samānattatā (同事, sehidup sepenanggungan).
Samānattatā mungkin bisa juga diterjemahkan sebagai kebersamaan. Samāna: similar, equal, even, same.